★★LAMZYのスマホサイトになります。PCサイトは→をクリツクしてください★★

InternationalShipping guide

英語訳案内文(日本語付)

中国語(簡字体)

中国語(繁字体)

International Shipping

1.When you access the website from overseas,

the “WorldShopping Cart” will be displayed

automatically.

 

2.Add your favorite items to the

WorldShopping cart.

Click“Add to Cart” of the WorldShoppinng

banner to proceed to buyyour favorite items.

The cart will only appear for items that can be

purchased from your country. 

→Explore WorldShopping Guide for More

details.

(訳) <国際配送>

1.海外からアクセスすると、自動的に

「WorldShoppingカート」が表示されます。

2.WorldShoppingカートにお好きな商品を追加

してください。

WorldShoppinngバナーの「カートに入れる」

をクリックすると、お好きな商品の購入に進み

ます。

カートに表示されるのは、あなたの国から購入

できる商品のみです。

→詳しくは、ワールドショッピングガイドをご

覧ください。 

<Fee> WorldShopping will charge 10% serviceon the

“Total Product Price”*. Once we deliver the

product to WorldShopping, you will receive

another payment request from WorldShopping

containing International Shipping Fee,Handling

Fee and Other Fees (If any). See

WorldShopping Fees

(https://worldshopping.force.com/help/s/topic/

0TO2u000000TnIdGAK/お支払い費用につい

て?language=en_US) for details.

Total  Product Price=(Product Price + Domestic

Shipping Fee in Japan)

(訳)<手数料> ワールドショッピングは「商品合計価格」*に

10%のサービス料を請求します。商品をワール

ドショッピングにお届けした後、お客様には、

国際配送料、手数料、その他の手数料(もしあ

れば)が記載された支払い依頼書がワールドシ

ョッピングから届きます。詳細はワールドシ

ョッピングの料金をご覧ください。

*商品代金合計=(商品代金+日本国内送料)

となります。

<payment> About Overseas Delivery

You can request "Worldshopping'' to buy

itmes on behalf of you and to have them

shipped. WorldShopping purchases Japanese

products on your behalf and delivers them

around the world.

→Explore How WorldShopping Purchases and

Delivers As Your Agent to know more.

(訳)<決済>

決済に関しても購入・発送を代行する

「Worldshopping」に依頼することができま

す。 ワールドショッピングは、日本の商品をお

客様に代わって買い取り、世界中にお届けしま

す。

→詳しくは、ワールドショッピングの買取・配

送代行の仕組みをご覧ください。 

<For International Customers>

As WorldShopping buys a product on behalf of

the customer, we can not accept any changes

in the order such as (order cancellation,

returns) once an order has been placed with

WorldShopping. We request your

understanding of the issue and please confirm

all the product details before placing the order.

For more details, see here:

https://www.worldshopping.global/en/help/faq/

(訳)海外ユーザーへ

worldshoppingの購入代行サービスは、お客様

に代わりショップにて商品を購入するというサ

ービスのため 一度注文した商品のキャンセ

ル・変更はできません。ご注文前によくご確認

してご注文をお願いします。詳しくはこちらを

ご確認ください。

https://www.worldshopping.global/en/help/faq/ 

<About inquiries>

Basically, inquiries to our shop will be handled

in Japanese only. Please understand that we

cannot respond to inquiries in other languages.

You can contact WorldShopping from the

following links.

WorldShopping Contact English

https://worldshopping.force.com/help/s/contac

tsupport?language=en_US

WorldShopping Contact (Simplified Chinese)

https://worldshopping.force.com/help/s/contac

tsupport?language=zh_CN

WorldShopping Contact (Traditional Chinese)

https://worldshopping.force.com/help/s/contac

tsupport?language=zh_TW

WorldShopping Contact (Korean)

https://zig-zag.my.site.com/help/s/contac

tsupport?language=ko

(訳)お問い合わせについて

当店へのお問い合わせは基本的に日本語のみで

の対応となります。それ以外の言語でのお問い

合わせには対応できませんのでご了承くださ

い。WorldShoppingへのお問い合わせは以下の

リンクから可能です

 

 

ホーム | ショッピングカート 特定商取引法表示 | ご利用案内